忽然他有种不告而别,转身就走的冲动。
然而,没等他付诸行动,就听见合页细微的摩擦声,老人已经抱着一本约有16开大小,两指厚的硬皮书走了过来。
这样才能快速的算清账目,知道哪些东西好卖,哪些卖的少,以方便调整货物的储存量。
丽莎并没有上过学,但多年的经营让她学会了书写店内货物的单词与数字,而且写的十分漂亮、工整。
记完账,她收起2塔尔的纸币,将那两枚10纳尔的硬币给他说道:“这是对你帮忙的报酬,到楼上去休息一下吧,待会儿你爸爸和约翰就要回来了,可能还得要你搬东西。”
“那我在这等会吧,省的待会还要下楼。”雷恩进了柜台,和丽莎坐在一起,拿起《语法启蒙》。
丽莎给他冲了杯咖啡,随口问道:“你买了本书?”
“来的路上看到一家书店,找到一本感兴趣的书。”雷恩先看了一下书的外观。
两块棕色木板装订的封面和封底,上面并没有太过华丽的装饰,只是简单明了的写明了这本书的书名、作者和录者的名字。
翻开封面后,首先看到的就是作者自序和录者序,里面有对于这本书的介绍。
作者名为拜伦·哈斯木,在自序中他详细的介绍了三种语言的来历,以及他作此书的目的。
希文克斯语和古希文克斯语曾是白银时代的主流语言,因其优美的线条被广泛的用于建筑、衣物和陵寝之中,对于白银时代的考古有着极大的作用。
而阿诗兰语传说是失落一族——精灵族的语言,其文字之华丽、优雅比之古希文克斯语更甚,每个字符都像画儿一样,整篇写下来更是一幅天然雕琢的画卷。
三种语言在贵族阶层被大量的使用,被当成一种地位的象征,除了贵族们,就只有一些考古学家、历史学家会学习了。
而他作此书的目的,是为了给自家的孩子做启蒙用的,后来被好友知道后,
准备将其当做大学之城哈里斯登文法学院的学生做教材用。
文法学院需要教授相应的文字,但大多数的贵族藏书都各有偏好,不适合做教材。
而这本《语法启蒙》内容深入浅出、简单易懂,只要有合格的法塔尔文基础,就能够对照着读懂、学会这三种语言。
之后此书被哈里斯登的教授、学生广泛抄录,雷恩手中这本虽不是原本,但也是一位教授百余年前的抄录本。
他随意的翻看了一下,整本书先开始讲希文克斯语的基础单词和语法,然后是常用词、句,让人能够从零基础学习。
接下来的古希文克斯语的部分就没有那么详细了,能够看得出,其中掺杂了大量希文克斯语。
看来得先学会希文克斯语,才能更方便的学习古希文克斯语。
最后是阿诗兰语,这应当是那位拜伦·哈斯木添加的,内容充斥着不少希文克斯语和古希文克斯语的注释。
整本内容层层递进,结构清晰明了,从头学到尾应当就能掌握三种语言。