亚瑟靠在椅子上尝了口变了味的凉茶,苦涩的口感让他禁不住皱起眉头:“阿加雷斯,我知道你的权能在于语言、科学和艺术,但是你这样自抬身价的言论,还是太丢地狱的脸了。那些德意志的理论电磁学家们便是你的前车之鉴。”
阿加雷斯听到这话,只是掏了掏耳朵:“我亲爱的亚瑟,自从《图兰朵》的剧本完工以后,你的性格便再一次恢复成如今这个刻薄的样子了。我原以为这次的经历能给你一些个人成长上的教训。”
“你早该想到的。”亚瑟伸了个懒腰:“我现在可比之前还要缺心眼儿。”
亚瑟说到这儿,门外忽然响起了敲门声。
“请进。”
办公室的大门被推开,未见其人先闻其声,两个吵吵闹闹的犹太佬谁也不谦让的一同挤进了房门。
“该死!海涅,你真是一个没有教养的家伙。”
“抱歉,迪斯雷利先生,我可不觉得我没有教养。你要知道,对于一个人来说,胎教是很重要的,我母亲怀孕时阅读高雅的文艺作品,所以我便成为了诗人。至于你,你母亲怀你的时候读的多半是强盗,所以你便成了一名英国政客。”
“你的人简直和你的诗一样叫人难以忍受。”
“是吗?那真是太不幸了,因为我还打算出版更多。”
迪斯雷利虽然已经是英国政坛上的名嘴了,但是与以刻薄评论为生的海涅相比,他显然还是差了一个级别。
他一巴掌拍在亚瑟的办公桌上,冲着老朋友嚷嚷道:“亚瑟,作为《英国佬》的大股东,我坚决反对继续出版海因里希·海涅先生的作品。”
亚瑟见惯了他俩的冲突场景,见怪不怪地喝了口茶道:“有什么不好的吗?本杰明,我知道你们俩关系不好。但是你要知道,英国读者很喜欢海因里希的作品。根据目前伦敦出版市场的行情,一份三卷本的在伦敦的标准售价是31先令6便士,而像是诗集之类的一卷本书籍单价还要更贵一些。海因里希的书轻轻松松就能卖出两三千册,咱们为什么偏偏要和钱过不去?”
迪斯雷利就像是听到了什么骇人听闻的恐怖消息般揪住了自己的衣领,仿佛古典戏剧里正在遭遇生离死别的主角般给自己加戏:“金钱?物欲!没错,就是这些东西腐蚀了我们古老美丽的英格兰社会!海涅的书是很畅销,这没错,但是《英国佬》作为一家知名杂志社,我们的肩膀上还承担着更神圣的使命!我们不能让德意志小市民的意见、腐朽激进的共和思想以及丧失伦理道德的观念侵染这片土地!”
海涅听到这里,不屑一顾地哼了一声:“那你们倒是先从下架埃尔德·卡特的作品做起啊!”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共5页