罗伊耸了耸肩,“我虽然对口音没有深刻研究,但一口纯真的伦敦音还是没有任何问题的。”而且蓝礼举手投足之间的礼仪,那是深入骨髓的习惯,这些都可以看出一个人的底蕴。
以口音为例,挑剔高傲的英国人,不仅会区分伦敦音和其他地区音,甚至还会区分东伦敦音、西伦敦音,那些用词和音调的小细节,往往在开口的瞬间,就成为英国人判断家庭背景的第一个依据。
“看来切换成纽约音,这是我的当务之急。”蓝礼郑重其事地摇了摇头,一本正经的模样让人着实忍俊不禁。
“你的德州口音就很有说服力。”罗伊中肯地评价到。
蓝礼挑了挑眉,“但在纽约却不那么受欢迎。”北美大陆一般来说,两岸的歧视中部的,北部的歧视南部的,美国又歧视上边的加拿大和下边的墨西哥。自诩文化人的纽约无疑是个中翘楚,简直堪比伦敦人。
“哈哈,这是事实。”罗伊点点头表示了肯定,“难道你就不好奇到底是什么作品的邀约吗?”本来罗伊打算继续闲聊下去的,但职业本/能还是忍不住冒出头来。
“哦,对了。”蓝礼恍然大悟,“所以,到底是什么邀约?我下午还一直十分好奇来着。”
看着蓝礼那从容不迫的模样,罗伊倒不觉得胸闷了,反而觉得有趣,他更加期待的是,当蓝礼听到邀约项目的时候,到底会是什么反应,“’雷神’,来自漫威影业和派拉蒙影业的邀请,他们希望你能够试镜雷神索尔(Thor)这个角色。”
在漫长的电影发展历史上,关于漫画改编电影,可以划分为三个年代,第一个年代1978年之前漫画改编电影几乎没有市场,漫威和DC两大漫画公司始终在宅男市场打得难解难分。
第二个年代是1978年到2008年,1978年克里斯托弗-里夫(Christopher-Reeve)出演的“超人”引爆了市场,开启了DC漫画占领电影市场的二十年;2002年“蜘蛛侠”横空出世,联手后来的“X战警”,为漫威实现了反超。但是在这个阶段,漫画改编电影就像是段誉的六脉神剑,时灵时不灵。
第三个年代则是2008年之后,以“钢铁侠”的横空出世为起点,漫画改编电影真正成为了一种全新的类型电影,甚至成为了电影市场的顶梁柱,任何一家电影公司都不可小觑漫画背后蕴藏的商机,从此开启了一个全新时代。
就在上个月,“钢铁侠2”在北美上映,首映周末就爆出了一亿两千八百万美元的绝佳成绩,高居影史排行第五。目前四周累积票房也达到了两亿七千五百万,迈过三亿门槛基本板上钉钉,可谓是将漫画改编电影的浪潮带向了一个全新高度。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页