终于,船在一阵颤抖之中,靠在了岸边
一个医师走过来对我们草草地进行了检疫,然后就同意让我们上岸了身边的人争先恐后的朝着船舱口走去,乔万尼也领着我走出了船舱
一阵凛冽的寒风吹得我不禁拉紧了斗篷,在码头上淡淡的薄雾散去之后,整个世界出现在我的面前:来来回回的码头工人正在搬货、一些牲口在泥巴里面哆哆嗦嗦的拖着车子、一间草房上面的麦草被风吹得到处都是、热气腾腾的炉子正在烧着开水,周围一些脏兮兮的人正围坐在一起,彼此谈天
目光由近及远,大片的市镇区域延展开去,教堂圆圆的穹顶如同天边的太阳,在远处响起了钟声鳞次栉比的建筑风格百变,有些是破败的木头建筑,有些则是西部式的石头建筑,这里看起来就像是一个瓦兰科夫和小东湖城的结合体
阿里的人有一辆马车等在码头上面,我们登上了码头,就跳进了他们的马车里一个克里尔人给一个码头的管理员交代了几句他们的货物问题,就离开了码头那个管理员对于这些人满脸奉承,腰弯得像河虾一样
我们沿着中央的石头大路前进,我透过车窗好奇的看着这里的市镇面貌我现,这里有很多的废墟,连片的街道被烧毁了,有一些房子留下了黑漆漆的房框,有一些则干脆只有满地的瓦砾了一些目光呆滞的人坐在废墟边上,身边放着一只小瓶,里面插着几枚枯枝;还有一些人正提着水桶,用毛刷子清洗着焦黑的石头废墟;某些地区,工匠们正在忙碌的树立起木梁和石块,忙于重建
战争留下的痕迹到处都是
现了我的目光,一个克里尔人抿了抿嘴巴,“一年半之前,这里一片瓦砾”
“真主保佑”这个人抽动了一下鼻子,“伯克人的士兵和他们的雇佣军那些森林里的异教徒围在了城外;伯克人的战舰从诺夫托勒河开了出来,包围了码头他们给我们十天的时间离开城市萨兰德人、伯克侨民、克里尔人、西部人,等等,”这个人扭了扭肩膀,然后他露出了厌恶的表情,“我们要跪着从这些人的面前离开,该死”
“是的,”另一个克里尔人说:“莱赫说我们是他们的盟友,但是他却在河间地拆除了我们六座清真寺当时我们出城也被迫下跪狗东西,他们的军队里面还有两百多克里尔士兵呢我们却必须像狗一样从他们的面前爬过去”
“你们还算好的呢,”乔万尼说,“我听说有些维基亚人想要出城,一旦被捉出来,当即就砍掉了脑袋了”
“是的,”最开始的那个克里尔人说,“我亲眼看见的一个伯克女人和他的维基亚丈夫被捉住了,伯克女人被放走了,他们的儿子被丢进了水里面溺死,维基亚男人被砍掉了脑袋我不明白,莱赫为什么要这么干,这是白痴才会做出的举动如果莱赫不是这么残酷的话,这个地方早就属于他了”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页