哥萨克一词源于“突厥语”,含义是“自由自在的人”或“勇敢的人”——哥萨克民族(图兰人种)的哈萨克源于同样到底突厥词汇。
杰森·梅根的小侍者是一位混血儿。父亲是美籍波兰人,母亲则是斯拉夫人。
她的全名很有意思。
叫做[h·Лnдnr·katюшa]
翻译过来是[荷尔斯·朱瑟伯格·莉季亚·喀秋莎]
是拉丁语系和俄文的混编体。
这与她的家庭身世有关——
——荷尔斯的父亲是cia的外聘雇员,活跃在中东战场的国际佣兵。前后在帝企鹅战团、北极狐部队以及hk武器公司干活,是个手脚麻利持有杀人执照的杀手,真名叫克里斯·朱瑟伯格。
——荷尔斯的母亲是苏联时代克格勃往美联邦调查局渗透的特情人员,真名不详,曾用假名有三个,代号有两个。姑且就叫她大喀秋莎。
两人于波斯湾战争执行各自的任务时相遇——
——在任务结束之后,正值苏联解体的多事之秋,大喀秋莎为了避过kgb与cia的逐**清洗,找到战时旧友克里斯,两人逃到罗马尼亚的一个小村庄隐姓埋名,重新组建了一个神仙家庭。
直到二零零七年,雷曼兄弟已经启动破产预桉,美林委身美银。一场巨大的金融海啸让美国情报机构陷入困顿忙碌的状态中。
大喀秋莎与荷尔斯才诞下第一个孩子——
——她就是杰森·梅根的小侍者:荷尔斯·朱瑟伯格。
可是这个硬核版本的[间谍过家家]一点都不温馨。
荷尔斯的成长过程充满了谎言与欺骗,哪怕亲如父母,也会因为冠姓权与孩子的安全问题大打出手。
克里斯爸爸要小喀秋莎在四岁时就学会快反射击与cqc。
喀秋莎妈妈要小喀秋莎在八岁时开始易容化妆,精通多国语言。
他们总是很忙,他们总是漂泊四地。
爸爸总是眉头紧拧,妈妈总是满脸假笑。
小喀秋莎什么都明白,什么都知道。
毕竟她的身体中有战士的血,有戏子的心。
她由sas皇家特勤团的一位退役医护兵养大,这位老阿姨是克里斯爸爸的教官,也是[哲学家基金会]送给boss的特聘武装雇员,用来帮助boss训练兵员,也要监视boss在地下世界的一举一动。
对小喀秋莎来说,这个世界没有什么是简单的。
电影、画报、洋娃娃或流行音乐。
快餐、手机、手风琴或猫猫狗狗。
这些东西对她来说过于奢侈。
她的世界里有长枪短突,有对抗水刑审讯的自我催眠办法,有间谍学校典型人的仪态模彷训练。
她在全世界各大射击靶场都有顶级会员卡。
八家武器工坊要为她量身订做枪械的客制化方桉。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共5页