中国人取英文名,除了那些耍酷,赶时髦,赶洋气的,基本上都是为了方便老外才取的,跟老外取中文名方便中国人是一回事。
就像香港前总督彭定康(Christopher /Francis/ Patten),华盛顿州州长骆家辉(Gary/ Faye/Locke),直接让中国人喊这两货的名字,哪怕音译,大多数人都要懵逼,一头雾水,不知所云。
取个中国名就简单好记了,彭定康,骆家辉,中国人一听就懂,而且很快能够对号入座,知道说的是谁。
所以,知道自己以后要从事外贸行业,跟老外打交道后,王起也随大流的为自己取了一个英文名。
不过,他的英文名不是像其他人一样翻字典,跟着老外经常用的名字走,而是根据自己中文名的发音,结合拼音的书写形式,在数以十万计的英文单词中,精挑细选了一个跟他中文名“王起angqi”极像的英文单词“atch(手表,注意,观察的意思)”来作为自己的英文名。
这英文名老外听起来肯定很奇怪。王起学了这么长时间的英语,看了那么多好莱坞的电影和英文,也从没听过谁叫“atch”的。他选的这个英文名,与其说是名字,还不如说是一个代号或者外号。
但这又有什么所谓呢?
名字本质上就是个代号,方便别人喊,方便区分谁是谁就OK了。别人怎么想他不知道,也不在乎,反正他自己对他给自己取的这个名字还是挺满意的,主要是跟他的中文名太近似了,不论是形状还是发音。
穆永强宣布散会之后,立刻起身离开。其余的“李总”,“唐总”等一干头目也跟着起身离开。
各位部长,开始招呼部门的新人,在新人们的簇拥下,犹如打了胜仗,瓜分了战利品的将军,神采飞扬的向自己的部门走去,打算召集部门的人员,再开个短会,将才纳入的英才,才补充的新鲜血液介绍给部门的新老同事。
王起和黄艳没动,都盯着他们现在的顶头上司,八部部长朴龙洲。
朴龙洲是个三十岁出头的中青年,个子不高,一米六出头,面皮蜡黄,模样忠厚,甚至忠厚到有些腼腆。他才当部长不久,而且不是像其他部长一样从资深业务员提拔上来的,以前一直在集团位于江南区下新街的通用机械制造厂当工程师,算是技术出身。
两年前,朴龙洲自感搞技术没前途,便开始自学英语,开始向更来钱的出口销售方面靠。经过他自身的努力,以及各种因缘际会,终于获得了进出口公司内分管全球通用机械的副总肖成波的赏识,担任上个月才成立的业务八部,即“全球通机部”的部长。
当然,他这“部长”面前还有个“代”字,跟王起他们这些才入司的“新兵蛋子”一样,都处于试用期,估计需要到年底等部门的业务平稳运行几个月后,头上的“代”字才会被去掉。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页