桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。”
说道之类,宋蓁蓁顿了顿,继续用英语:
她的英语意思是:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
“这位宋蓁蓁同学讲的非常好。”夏红军边说边示意宋蓁蓁坐下,继续说道:“在这首诗里,夭夭指,花朵怒放,美丽而繁华的样子,蓁蓁,草木繁密的,这里形容桃叶茂盛。夭夭和蓁蓁都形容美丽漂亮,就如同眼前这位漂亮的女生。”
夏红军说着,又指了指宋蓁蓁。
“啪啪啪……..”教室里响起热烈的掌声。
不知道是为夏红军精彩的讲座还是为宋蓁蓁的漂亮。
教室里的气氛很快活跃起来,夏红军再接再厉,完全放弃了原来字准备那种系统性的灌输,而是专门捡《诗经》中那些美丽的诗句翻译出来供大家欣赏。
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
The fishhawks sing gwan gwan (鱼鹰歌唱,发出关关的声音
on sandbars of the stream.在河中的沙洲。
Gentle maiden, pure and fair,善良、纯洁又漂亮的姑娘
Fit pair for a prince.适合王子与她配成夫妻。)
……
….
巧笑倩兮,美目盼兮
And dark on white her speaking eyes
Her cheeks with smiles and dimples glow….
微微一笑酒窝秒,美目顾盼眼波俏……
一个半小时的讲课结束,看着这些老外兴奋的样子,夏红军心里长长吁了一口气。
还好,如果真正按照原来的讲义说《诗经》产生的历史背景,文化意义,估计一堂课讲完下面没几个人。
宋蓁蓁也成了这个讲座的“名人”,夏红军发现几个男生喜欢围着她聊,特别是刚才发言的那个白人学生,向宋蓁蓁邀请什么,不过被对方微笑摇头。
看到夏红军收拾讲义下了讲台,宋蓁蓁走了过来。
“你好!”
“你好,我真没想到,我们能在大洋彼岸这陌生的国度见到面。”夏红军笑着说道。
“是吗?我也没想到,缘分嘛。”宋蓁蓁语气中带着些俏皮。
“出去走走?”
“嗯……”
今天难得没有大太阳,外面还下了丝丝小雨,两人就在校园的林荫道上漫步起来。
“宋蓁蓁,你怎么也来到美国?”夏红军问道。
“我是来姑妈家探亲的。”宋蓁蓁说道。
原来宋蓁蓁的姑妈是在就住在纽约,今年暑假宋蓁蓁和她姐姐宋夭夭办了短期签证,飞到纽约度暑假。
“我姑妈家就住在哥大附近,我很喜欢这里环境,每天进来玩,今天听说有个来自中国的大学生访问团要做一场中国古诗词的讲座,心里很好奇于是就来了。”
“没想到是你。”宋宋蓁蓁说道最后笑了,笑的很甜。
原来如此!
还是个有海外关系的家庭。
“那几个外国学生真可恨!竟然把咱们中国现在的情况还想象成那样子!”宋蓁蓁似乎有点余怒未消。
“很正常。”夏红军淡淡说道:“没人在乎一个贫穷落后的国度,你会注意到非洲那些国家的变化吗?”
是啊……
虽然报纸上把非洲那些国家的人民成为黑人兄弟,可是在老百姓心中谁会真正注意和关心呢?大家瞅都是美国日本这样的发达国家。”
“这倒也是……”宋蓁蓁点点头。
“当然,现在咱们国家也缺乏国家形象的对外宣传和推广,我们现在不仅经济不发达,文化软实力也相对落后。”夏红军想了想又补充道。
“文化软实力?”宋蓁蓁第一次听到这个名词,感到很新鲜。