看到这句说明订阅不到60%, 补订阅或等72小时就能看到正文哦这一赛季刚刚升入成年组的俄罗斯花滑天才维克托·尼基福罗夫,奇怪地发现自己的同门们正凑在一起盯着餐厅唯一的那台电视机。
“你们在看什么?”他忍不住问。
一个人回答他:“这一届的世青赛录像带……正好, 维克托也一起看吧!”
世青赛啊……
身为上一届的世青赛冠军的维克托还真没关注这一届的比赛, 他只知道小他两岁的师弟格奥尔基·**维奇这次在没有自己竞争的情况下只拿了银牌,貌似输给了一个之前没听说过的人。
反正也没别的计划,维克托就跟着他们一起坐在了电视机前,正好赶上解说的介绍。
“……接下来登场的是日本的选手,胜生勇利。今年十四岁, 第一次登上世青赛的舞台,曲目是音乐剧《小王子》中的《adieu》, 编舞是他本人……以这个年龄来说可有点稀奇呢。”
另一位解说附和道:“的确非常少见, 不过年轻人勇于尝试是好事, 说不定会有意外的效果。”
听到这里, 维克托忍不住挑眉——十四岁就给自己编舞?到底是太自信还是他的教练太乱来?
然而不等他决定倾向于哪种猜测, 悠缓而深情的前奏就开始响起了,静立于冰场中央少年踩着节拍轻轻滑出。
在少年抬头的那一瞬间,维克托莫名地心悸了一下, 像是沉眠于水底的火苗陡然炸开后转瞬即逝的灼热和残留的空虚感, 又像是细微而不可捉摸的轻风拂过心头后引起的骚动。有那么一霎他几乎以为自己见过这少年,但很快他就认为这只是个错觉。
屏幕中的少年在向后的滑行中犹如花瓣舒展般慢慢张开手臂, 又不舍地收回做了个挽留的动作, 脚下的弧线变刃步如就如同面对小王子的离去而终于悔悟的玫瑰花所唱的旋律那样婉转而曲折。
花滑比赛的用曲不能有人声,但维克托正巧看过这部音乐剧,此刻看着电视中的表演他竟然隐约想起了几句歌词。
【多么愚蠢啊, 我浪费了太多的时间,只为了隐藏我所有的感情】
【现在你要走了,我祈求你的原谅】
“好,接下来外刃滑行进入第一个跳跃,应该是勾手三周跳,不知他完成的——哦!成功了!浮腿稳定,这个燕式滑出非常优美,衔接得不错啊,看来这位选手的教练让他自己编舞也并非异想天开。”解说a的语气依然浮夸而充满激情。
至于解说b则保持了向来的冷静:“既然已经能进入世青赛,本来就不会差到哪去。”
一种难言而微小的情绪从画面传递到维克托的心底,这种少见的状况令他有些焦虑。他微微皱眉,在心中难得有些失礼地希望解说闭嘴,或者干脆换个没有解说的版本。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共3页